This App will help you to avoid any unwanted slip-ups in the exam. Although most of the reminders are common sense, but from the evidence students still need reminding of them. Read through the tips and take note of the most relevant ones before tackling your exam.
Qui, Que and Dont
Look at the following sentences: This is my friend. My friend got good marks.
This structure is rather clumsy and awkward and most people would say: This is my friend who got good marks.
The same is true in French- you can link sentences together using qui, que or dont, but you need to know which one to use.(qui/que and dont can be used for animate and inanimate objects so they are the same as who, which, that etc.)
Consider the sentence:
My friend is the subject of the second clause - my friend did the 'getting of good marks' so we link the sentences with qui
- Voici mon ami qui a reçu de bonnes notes
All the following sentences would use qui - the item in the first clause is the subject of the second clause:
- This is the girl who kissed me
- There's that boy who beat me up
- Anne, who hadn't felt well all day, threw up over John on the coach
- David, who has fancied Abi for ages, finally asked her out last week.
Now consider this sentence:
My friend is the object of the second clause - (I is the subject, my friend is the object) so we link the sentence with que
- Voici mon ami que j'ai vu dans le parc
All the following sentences would be linked with que - the item in the first clause is the object of the second clause
- This is the girl who I kissed
- There's that boy who David beat up
- Anne, who John had been chatting up on the coach, was sick
- David, who Abi has fancied for ages, finally asked her out last week.
Dont is similar to qui and que. It is used to link sentences but means of whom/of which/about whom etc. It is used when the verb in the second clause is followed by de. You cannot end a sentence or a clause with de in French so:-
- The man who I was talking about/of - L'homme que je parlais de
- The man about whom I was talking - L'homme dont je parlais.
Lots of verbs in French take de when they don't in English.
This is shown below:
|to need||Here's the book that I need|
|avoir besoin de||Voici le livre dont j'ai besoin|
|to use||Here's the book that I use every day|
|se servir de||Voici le livre dont je me sers tous les jours|
|to fear/to be scared of||Here's the teacher I'm scared of|
|avoir peur de||Voici le prof dont j'ai peur|
Dont can also mean whose
- Voici le garçon dont le père est maire = This is the boy whose father is mayor
- L'homme, dont le frère est notre facteur, est très riche = The man, whose brother is our postman, is very rich.
Fill the gap by dragging the appropriate missing word - qui, que or dont - from the bottom of the table: